「アイコスはタバコよりも安全」という主張が拒否される

science_technology 2018/01/26

Philip Morris sees six million U.S. smokers switching to iQOS device if cleared
https://www.reuters.com/article/us-health-tobacco-pmi/philip-morris-sees-six-million-u-s-smokers-switching-to-iqos-device-if-cleared-idUSKBN1FD2Z1?feedType=RSS&feedName=healthNews

米食品医薬品局(FDA)は25日、加熱式たばこが従来のたばこに比べ健康被害が少ないとする主張について、十分な証拠は得られなかったと発表しました。

以前より加熱式たばこの大手フィリップモリスは、「IQOS(アイコス)はタバコよりも害が少ない」と売り出す許可を米国に求めていました。上記の主張が認められた場合、600万もの喫煙者がIQOSへ移行すると考えられています。

Credit:https://www.nytimes.com/

F.D.A. Panel Rejects Philip Morris’ Claim That Tobacco Stick Is Safer Than Cigarettes
https://www.nytimes.com/2018/01/25/health/fda-tobacco-philip-morris.html

しかし連邦顧問委員会は木曜日、「IQOSがタバコより安全な物である」ということをFDAが認めないように勧めました。

IQOSは、スティックタバコを燃やさずに過熱する電子装置です。ニコチンの蒸気を放出し、煙よりも害が少ないとフィリップ・モリスは主張しています。すでに30カ国で売られており、得に日本では人気があります。

この会社によると、IQOSはニコチンだけでなくタバコを含んでおり、他の競合相手が販売する代替型ニコチンシステムである電子タバコよりも、喫煙者により自然な喫煙体験を提供できるということです。

顧問委員会は2日間に渡ってIQOSを新しく制定された「リスク低減」カテゴリーで売るかどうか検討しました。このカテゴリーは2009年に議会によって作られた家庭内喫煙予防・タバコ規制法における区分です。従来のタバコは合衆国単独でも年間480,000人の死因となっており、安全な代替物の開発を促すことを目的としています。

実はこの指定を保証された企業はまだありません。フィリップモリスは製品がタバコよりも害の少ない物として政府に認められた最初の企業になりたいと望んでいます。このタバコ業界の大企業はまた、その申し立てをしないで単純にこの装置を売る許可を勝ち取るための方策も進めています。しかし、健康へのお墨付きがあるのとないのでは、売上に大きな差が出るでしょう。

Credit: Pixabay

FDAは審査会の勧めに従う義務はありませんが、多くの場合従っています。そして、数ヶ月以内にもフィリップモリスが、健康への利点が保障されるにしろしないにしろ、装置を売ることができるのか否かを決定することが予想されます。

しかし委員会のメンバーは、この企業の安全性の申し立てや、この装置が若者を魅了しないとする見立ての科学的な信憑性に疑問を持ちました。

フィリップモリスの職員は、IQOSで使うタバコはタバコに関連した病気に掛かるリスクを減らし、従来の喫煙よりも害がなく、危険な化学物質への暴露を減らすだろうとする研究を提出しました。

他のほとんどのタバコ会社同様、フィリップモリスも長年の間タバコがガンを引き起こすとする証拠を隠していました。フィリップモリスもまた、証拠が反対のことを示しているにも関わらず、タールが少なくて軽いタバコが従来のタバコよりも健康的であると国民に説いていました。委員会の前に現れた他の人たちも、この会社の問題をあげています。

Credit: Pixabay

委員会はまた、喫煙家がIQOSへと完全に移行するであろうとする主張にも疑義を表明し、多くは、この装置と従来のタバコを長い間両方とも使うかもしれないとしました。また、過熱された製品が従来のタバコに含まれる有害な化学物質への暴露を限定することは認めています

 

フィリップモリスのスポークスマンであるコーリー・ヘンリーは言います。「委員会が喫煙から切り替えた場合にリスクが減るというこの製品の可能性を認めたことは会社を勇気づけました。私たちは目的のために働き続けます。委員会とFDAが投げかける様々な質問に対処する能力が我々にはあると自信を持っています。私たちは申請を続けるために再評価のための対処をします」

 

via: The New York Times / translated & text by Nazology staff

SHARE

science_technologyの関連記事

RELATED ARTICLE